{あれ K#F85E/5B28-EC7F}宇田川浩行 江戸時代や明治時代の翻訳語に「西洋の知識を輸入する」という使命があったように,翻訳語にはそれに意義を与える上位概念が必要で,希哲館訳語の場合は知識産業革命を目指す希哲館事業構想がそれを担っている。ここは誰にも真似出来ないところ。
{あれ K#F85E/5B28-53DF}宇田川浩行 ただ,もしデライトが世界的サービスに成長するのだとしたら,これは必然なのかもしれない。仏教は東洋最大の思想体系なのだから,西洋で生み出せないものがあるとしたら,必然的にそこに近付くはずだ。