{希哲15年9月30日の整清 K#F85E/E74C-CD27}宇田川浩行 書類整理,2時間ほど家事など。 光回線関連装置の返却準備も終えた。ONU は郵便局で出したため,あとは光BBユニットを引き取りに来るのを待つのみ。 (5){希哲15年9月30日6歩}{希哲15年9月30日5歩}{希哲15年9月30日4歩}{希哲15年9月30日3歩}{希哲15年9月30日2歩}
{希哲15年9月30日の散歩 K#F85E/E74C-5E79}宇田川浩行 11時30分前,5分ほど歩いた。気持ちの良い天気だった。 夕方頃から雨の予報だったため,早めに15時15分頃から30分ほど歩いた。ついでに ONU の返却と買い出し。帰る頃にぱらぱらと降り出した。
{希哲13年12月16日5歩 K#F85E/5B28-72A6}宇田川浩行 出場周辺の理腑兼新知番実装換装,xpo.Pg 修正続き。 kn の外充て函数を分類するため,SRF の一種として OSRF という概念を考えたが,これを「輪郭集合返却函数」と訳しかけた時,「返却」に違和感を覚えた。この場合の「返す」を漢語的に表現する時は「輪郭集合返戻函数」というように,「返戻」で統一することにした。仮に「返礼」と誤解されても,プロトコルの一種なのでさほど間違ってはいない。 途中で終了。
{あれ K#F85E/5B28-D3F4}宇田川浩行 「値を返却する」って言うな https://qiita.com/scivola/items/d9f26ea13691f8c5e6a4 分からないでもないし,こういう違和感について語ることは悪訳の多い情技(IT)の世界では大切だと思う。ただ,「返す」を漢語的に表現したい時にいまいち使いやすいものがない。例えば SRF を「集合返し函数」とはあまり書きたくない。返戻が無難か。多少の用例もあるし。