翻訳学

描主宇田川浩行K#F85E
下描き希哲8年(2014年)
03月14日 21:28
利承
ライセンス
希哲館普通利承(KULクール
この描出は「素描」です。
「なんでもメモ」サービス、デライト公開中!
https://dlt.kitetu.com

広告

一覧

=}{*}

翻訳学がその重要性普遍性にもかかわらず確立されていないのは,翻訳という文化が「主体性の強い傍流」で生まれるから。英語圏では必要性に乏しいし,現在の日本では日本語は尊重されていない。

=}{*}

もし「翻訳学」を立ち上げるなら,希哲館訳語蓄積は欠かせないものになるだろう。

=}{*}

そういえば,「翻訳学」ってまだ確立してないから自分で創ろうとしてたな。

出力論組プログラム虎哲*イチ 1.01
制作・運営:希哲社
© K1-13 (2007-2019) KiTetuSha