応変子

描主宇田川浩行K#F85E
上描き希哲11年(2017年)
04月11日 21:58
下描き希哲11年(2017年)
04月11日 20:43
利承
ライセンス
希哲館普通利承(KULクール

宇田川によるオプションの訳語。希哲11年4月11日考案。先に考えた「応子」と「臨機応変」から思いつく。

選択子」も悪くないが,こちらはセレクターの訳語により適している。

一覧

=}{*}

オプションの訳語「応変子」も悪くないし一時期は気に入っていたのだが,「応付子」の方が発音しやすく「応付」が広義のオプションにも使えるという利点がある。悩み所は,全用法「応付」にまとめてしまうか,駒手(コマンド)用に「応付子」か「応符」を使い分けるべきか,というところ。

=}{*}

コマンド オプションオプションをどう訳すか,この辺ではっきりさせておきたい。最近の有力案は,応変子応付子応付応符コマンドはすでに「駒手」(こまで)と訳している。

=}{*}

以前,オプションを「応変子」と訳していたのだが,「応付子」の方が気軽な感じがして良いかもしれない。コマンドは「駒手」だからコマンド オプションは「駒手応付子」。

出力論組プログラム虎哲*イチ 1.01
制作・運営:希哲社
© K1-13 (2007-2019) KiTetuSha