(れんごううちゅう)
フェディバース(fediverse)に対する,語呂も語感も悪い下手な……可愛い訳語。一般人にとっては奇怪,技術者にとっても過剰で使いにくく,普及させる気が本当にあるのか疑わしい。何度か口に出してみればおかしいのは普通の言語感覚で分かる(分からないなら翻訳にかかわらない方がいい)だろ,というその界隈への苛立ちが昔あり,宇田川訳は「連合界」だった。結局,翻訳語として普及することもなく,最近では原語で記述されることが多い。
「トゥート」問題に通ずるものがある OSS コミュニティの言語音痴問題だが,私もだいぶ大人になり,今では可愛く思えてきた。やはり下手過ぎて一瞬腹は立つが一周回って笑えてくる。