獲句

描主宇田川浩行K#F85E
上描き希哲9年(2015年)
04月04日 03:00
下描き希哲9年(2015年)
04月04日 02:50
利承
ライセンス
希哲館普通利承(KULクール

かっく

宇田川による「キャッチコピー」の訳語。「惹句」はやや文語的な印象を与え,貿事的な響きに乏しい。

掴句

この描出は「素描」です。

広告

一覧

=}{*}

デライトに関しては,一応ロゴ獲句キャッチコピー)もあり,製品イメージは出来ている。実用性革新性もある。離立リリース)だけがないという歯痒い状況。

=}{*}

=}{*}

デルンは,頭に思い浮かんだことを小さなことから大きなことまで何でも書けて,それを直感に従って入れ子にしていくことで気付くと情報構造化が出来ている,という代物。これを「なんでもメモ」という獲句キャッチコピー)で軽常カジュアル)に売り込もうというのがデライト

=}{*}

輪郭くぐる」という表現,いいな。「ググる」から「クグる」ヘ,みたいな獲句(キャッチコピー)を作ってもいいかもしれない。

=}{*}

そういえば『ブラタモリ』伊能忠敬のことをやっていて,昔考えた「知能忠敬」というしょうもないデルン獲句(キャッチコピー)を思い出した。太閤検地ならぬ「大脳検地」というのもあり,要は脳内の情報を可視化するという意味だったのだが……。

=}{*}

何度か似たような表現をしていたが,「日本語史上最大の翻訳語体系」を希哲館訳語獲句(キャッチコピー)として正式採用することにした。

出力論組プログラム虎哲*イチ 1.01
制作・運営:希哲社
© K1-13 (2007-2019) KiTetuSha